|
写真をクリックすると
大きな写真になります
|
|
|
|
Take me back to the place that I know,On
the Kobe.
Memorial Day17.Jan.1996 |
皆さんにまずみて欲しいのが震災1年後1996年1月17日の神戸の風景です。この日は風が冷たく吹き、肌寒一日でした。神戸のシンボル・ポートタワーも心なしか寂しげです。横に建つホテルオークラ神戸さんは部屋の明かりで「LOVE
KOBE」と言う文字を浮かび上らせました。震災直後は、明かりが消えた神戸ですが、やはり暗やみの中の明かりには人間ほっとさせられるなにかが有ります。まだ目の前を走る阪神高速道路や湾岸道路は開通
しておらず静かな夜です。1996.1.17神戸港メリケン波止場、そしてポートアイランドを臨む。 |
|
|
I will ease your mind.
Memorial Day17.Jan.1996 |
震災から1年経った1月17日神戸市役所の展望台フロアから見たハーバーランドと兵庫区の夜景。ホテルオークラ神戸の「KOBE」の文字が分かりますか?この日はポートピアホテルにも壁面
にハートの形がイルミネーションで描かれていました。 |
|
|
Sometimes I think I live by miracles alone.Start
anew.
1996New Year of China 24.Feb.1996 |
震災の年1995年旧暦正月には開催できなかった神戸南京町春節祭。1996年の春節は、それはもう盛り上がりました。あずま屋のある広場でこうして獅子舞や龍踊りが繰り広げられます。
|
|
|
Cause something to happen ,Do it now.
1996New Year of China 24.Feb.1996 |
獅子舞や龍踊りは元町商店街や南京町の中を中央での舞いのあと練り歩きます。春節祭の期間、商店街のなかで出くわしたりするのです。それがまた楽しかったりするのです。ぜひ一度ご覧ください。
|
|
|
They say in the darknest night,There's a
light beyond.
Christmas Eve24.Dec.1995.Lumiera KOBE |
震災の年1995年からはじまった光のオブジェ、ルミナリエ。この明かりにほっとして、すこしの時あの地震の悲惨さを忘れるのです。 |
|
|
Spanish dancer inquired after your health.
16.Jan.1996.ROKKO ISLAND HINAANJI/SHELTER |
仮設住宅はたくさんの高齢者のかたが入っておられました。六甲アイランド仮設住宅の人たちを励まそうと1月17日の前日にきてくださったスペインダンサーと楽団の方たち。素晴らしいラテン音楽とフラメンコが、あの地震を忘れさせてくれました。 |
|
写真をクリックすると
絵はがきの表面のかわいい
イラストが ご覧になれます
|
英語部分が写
真のしたに書いてあります。それぞれの写真に合わせ、阪神淡路大震災の教訓を忘れて欲しくないと言う気持ちが込められています。ご協力ありがとうございました。
在庫はありません。 申し訳ございません
|
|
2003年版ポストカード第9集|2002年版ポストカード第8集|新世紀版ポストカード第7集|
|2000年版ポストカード第6集 |1999年版ポストカード第5集|1998年版ポストカード第4集|
| 1997年版ポストカード第3集 | 1996年版ポストカード第2集
|震災の年のポストカード第1集 |
|
©Mac Fukuda. All
rights reserved.1997年
|
|